|
You wake up one morning: You don't know your name, where you live,
or whether you're alive or dead. All things considered, this should
be viewed as a sign of psychic distress. If you're the protagonist
of a certain kind of novel, however, you might recognize this as
the embarkation point for a postmodern quest narrative. In the opening
lines of the Serbian writer Svetislav Basara's debut novel, Chinese
Letter, originally published in the former Yugoslavia in 1984,
the narrator flatly declares: "My name is Fritz. Yesterday I had
a different name. Today my name is Fritz. I have nothing to say."
Nevertheless, Fritz gives it his best shot. He doesn't seem to have
a choice: Only days before, two mysterious men were at his door,
demanding that he write one hundred pages"whatever you want!"which
they threatened to collect in due course.
Fritz takes up the task with a mixture of resignation and anxiety:
resignation because he feels helpless before an anonymous assertion
of authority; anxiety because he is unsure what is expected of him
and doesn't seem to know who he is. He starts by recording his daily
activities: trips to the hospital, where he visits nameless friends
with nameless diseases; circular conversations with his worried
mother (how come Fritz never asks her for his name and address?);
updates on his state of mind ("I felt just the average awfulness");
possibly murderous encounters with a neighbor; and possibly romantic
encounters with the same neighbor's daughter. Periodically, Fritz
hears from his tormentors, who sense that he is shirking his duties.
"We know everything about you," they write in a letter. "We aren't
interested in you. We just want your hundred or so double-spaced
pages." And so it goes, until Fritz finishes his statement.
Considering that Basara published Chinese Letter a few years
after the death of Yugoslavia's strongman Communist president Marshall
Tito, Fritz's "angular" response to his predicament seems to be
his quiet rebellion: He is furtively thumbing his nose at the spiritual
depredations of Tito's authoritarian state. Going by a new name
every day might be just the kind of madness that helps a person
survive. Deftly and comically, Basara dissects the fear and paranoia
that define such a societyas when Fritz describes how hard
it is to resist walking up to a policeman and declaring, "I surrender!
My name is Fritz! It's impossible that I'm not guilty. Take me with
you!" He also understands, though, how content one can be in a cage:
"You see, I'm persecuted: they force me to write," Fritz explains.
"But I have nothing against this state of affairs . . . If they
didn't persecute me, I'd be in a vacuum, left with nothingness andwhat's
worstleft with myself."
The logic of utopian social engineering is anathema to Basara,
and he mocks it witheringly. To the extent that he has a discernible
ideology, it is antivisionary. As Fritz nears the completion of
his assignment, he lays out his "plan for the salvation of humankind.
The plan is simple: retreat into yourself." Simple but monstrousit
involves poking out everyone's eyes with hot needles, and cutting
out their tongues. Notes Fritz: "True, this would hurt, but a little
pain and discomfort (which we know is necessary for the realization
of all big ideas) will bring magnificent rewards."
Passages like this are an acerbic delight. But there's a lot of
dime-store existentialism strewn about in the novel, and too many
of Fritz's assertions wither under close inspection: "If you think
really carefully about something, it immediately becomes clear to
you that it is nothing." Does it? Such stoned philosophizing grows
tiresome quickly, as does the "Is this happening or is it made up?"
dithering that intrudes on the narrative here and there. You end
up feeling that you've read it all before, and in a sense, you have:
It is said that good artists borrow while great artists steal; if
so, then Basarawho once conceded, "My influences are visible
in my books . . . I am not so stupid as to consider myself original"is
a very good artist indeed. One wishes there were a bit more larceny
in his soul, actually. Take, for instance, one of the several absurd
conversations between Fritz and his mother, in which Basara doffs
his cap to one literary father after another:
"Mom, where is the pink letter?"
"What pink letter?"
"The one that you brought me this morning."
"I didn't bring any letter this morning."
"Mom?"
"Yes."
"Have you ever read Kafka?"
This is cute rather than comic, and reflects Basara's insecurity
about his influences. So do his whimsical typographic pliés: oversized
black dots meant to signify drops of blood on the page; a few lines
of open-field poetry; calligrams about rain that seem lifted from
Apollinaire (perhaps Basara really is a thief after all?).
After I finished reading the book, I asked a writer-friend fluent
in Serbian what she knew of Basara, expressing my misgivings about
the book's secondhand feel. "Well, there's a lot of cut-rate Kafka
in the Balkans," she replied. But it isn't just the Balkanswhose
tortured history certainly provides fertile ground for absurdistsand
it isn't just Kafka. The governing rules of novels that are everywhere
labeled Kafkaesque, or Borgesian, or Beckettian have become, after
all these decades, as predictable as the nineteenth-century strategies
that led John Barth to plant his flag in the "literature of exhaustion."
Nowadays, it is harder than ever to make experimental writing seem
experimental. And yet, Chinese Letter is often hilarious
and always readable, even as Basara insists on asking big questions
about life and death, art and representation, the conflict between
world and spirit. In light of the fact that Basara has written more
than twenty books, one wonders how his work has developed over the
past two decades, and why Dalkey felt the need to start at the beginning.
Even Fritz, for all his maundering, knows better.
Ethan Nosowsky is an editor in New York.
|