
At first glance, the Hungarian writer Sándor Márai could easily be accused of trafficking in stale plots: Of his four novels published posthumously in English translation, three hinge on the return of a long-lost lover or companion, and the other involves the appearance of a mysterious stranger. But Márai’s spellbinding prose restores strangeness and beauty to traditional motifs. The figurative language conjuring the standard castle-in-the-forest setting of his 1942 novel Embers illustrates this stylistic power: The castle was a closed world, like a great granite mausoleum full of the moldering bones of generations of men and women from earlier times, in their shrouds of slowly disintegrating gray silk or black cloth. It enclosed silence itself as if it were a prisoner persecuted for his beliefs,
Access to this content requires registration to bookforum.com. Registration is free and your privacy is protected.
Already registered? Sign in here:
Forgot your password? Please click here to reset your password.
For further technical assistance, please feel free to contact us.